ahmet özkan melaşvili ne demek?

Ahmet Özkan Melaşvili (10 Haziran 1922, Koçbayır, Gönen - 5 Temmuz 1980, Bursa), çevirmen ve Türkçe yayımlanan Gürcü kültürü yayın organı Çveneburi dergisinin yayıncılarından biridir.

Ahmet Özkan, 93 Harbinin ardından Osmanlı ülkesine göç etmiş Gürcü bir aileden gelir. İlk ve orta öğrenimini Balıkesir'de, yükseköğrenimini İstanbul Teknik Üniversitesi Mimarlık Fakültesi'nde tamamladı. Daha sonra eşinin köyü olan Hayriye köyüne yerleşip orada turizm derneği kurdu. Bu arada Gürcü kültürü üzerine çalışmalara başladı. ABD'li antropolog J. Paul Magnarella'nın Hayriye köyü üzerine bir monografi olan The Peasant Venture: Tradition, Migration and Change Among Georgian Peasants in Turkey (Bir Köyün Serüveni: Türkiye'deki Gürcüler Arasında Gelenek, Göç ve Değişim, İstanbul, 1997) adlı kitabın hazırlanmasına yardımcı oldu.1 Çok yazarlı bir kitap olan Gürcüstan'ı yayıma hazırladı.2 Bu kitaptan dolayı çeşitli suçlamalara maruz kaldı; yargılandı ve beraat etti.345 Gürcü yazar Aleksandre Kazbegi Elguca adlı romanını Türkçeye çevirdi ve bu çeviri 1973'te Elguca ile Mzağo adıyla yayımlandı.6 Ahmet Özkan, Stockholm'de Şanver Akın'ın kurduğu Utgiven av Georgiska Kulturföreningen (Gürcü Kültür Derneği) tarafından 1977 yılında yayımlanmaya başlayan Çveneburi dergisinin 6-7. birleşik sayısını İstanbul'da çıkardı.7 Bu derginin birkaç sayısında, Gürcü şair Şota Rustaveli'nin Kaplan Postlu Adam adlı destanının Azerice çevirisini temel alarak yaptığı çevirinin küçük bir kısmı basıldı. Ahmet Özkan, 5 Temmuz 1980'de Bursa'da öldürüldü.8 Bu öldürme faili meçhul cinayet olarak kaldı ve aydınlatılamadı.9

Kaynakça

Orijinal kaynak: ahmet özkan melaşvili. Creative Commons Atıf-BenzerPaylaşım Lisansı ile paylaşılmıştır.

Footnotes

Kategoriler